Превод текста

Third Eye Blind - Превод текста


Полузачаран живот

Доо доо доо, доо доо-доо доо ...
 
Спаковао сам и држим
Смејем се, она живи, златна је
Она живи за мене, каже да живи за мене
Овација, њена мотивација
Она кружи и спушта се до мене
И насмејем је, као дрогу за тебе
Уради оно што желиш да радиш, долази преко тебе
Насмеши се, кроз шта пролазимо
Један корак до ритма који вас дели
 
И говорим вам као рефрен на стих
Сецкам другу линију попут коде са проклетством
Хајде као да на сцену ступа наказа
Дајемо им игре које играмо, рекла је ...
 
Желим нешто друго, да ме провуче кроз овај
Полузачарани живот, душо, душо
Желим нешто друго, не слушам кад се поздрављаш
 
Доо доо доо, доо доо-доо доо ...
 
Небо је било златно, било је розе
Гуцнуо сам кроз нос
И волео бих да могу да се вратим тамо, тамо негде
Насмејани на сликама које бисте снимили
Радите кристални мет, подићи ће вас док не сломите
Неће престати, ја се нећу спустити
Држим залихе уз ритам тик-так-а, ударам за пад
А онда сам налетео, примио ударац који сам добио
Онда сам опет налетео, па опет налетео
Рекао сам...
 
Како да се вратим тамо, на место где сам заспао
Како да се вратим на место где си рекао ...
 
Желим нешто друго, да ме провуче кроз ово
Полу-зачарани живот, душо, душо
Желим нешто друго, не слушам кад се поздрављаш
 
Верујем у песак под прстима
Плажа даје осећај, осећај земљаности
Верујем у веру која расте
И да четири права акорда могу да ме расплачу
Кад сам са тобом, осећам се као да могу умрети
И то би било у реду, у реду
 
А кад је авион ушао, рекла је да се срушила
Сомот који цепа у граду, спотакли смо се у жељи да се осећамо живо
Сада се борим да преживим, тих дана када си носила ту сомотску хаљину
Мораш признати да сш свештеница
Те мале црвене гаћице прођу тест
Клизе око трбуха, лицем према доле на душек
 
Један
И држиш ме, и сломљени смо
Ипак, то је све што желим да урадим, само мало сада
Осећам се како силазим са земље
Бојим се, нећу сићи
Не, не
И нећу бежати за свој живот
Сада има вилице, затворене у осмех
Али ништа није у реду, у реду
 
И желим нешто друго, да ме проведе кроз овај живот
Душо, желим нешто друго
Не слушаш кад кажеш ...
Збогом, збогом, збогом, збогом
 
Доо доо доо, доо доо-доо доо ...
 
Небо је било златно, било је розе
(Доо доо доо, доо доо-доо доо ...)
Гуцнуо сам кроз нос
(Доо доо доо, доо доо-доо доо ...)
И волео бих да могу да се вратим
(Доо доо доо, доо доо-доо доо ...)
Тамо негде, где смо требали почети
(Доо доо доо, доо доо-доо доо ...)
 
Желим нешто друго (Доо доо доо, доо доо-доо доо ...)
 


Још текстова песама из овог уметника: Third Eye Blind

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips